В "Словаре новой латыни" флирт переводится как amor levis (легкая любовь), а мини-юбка - tunicula minima. Еще одно слово переводится как placenta compressa. Согласно шутке, если прибавить к этому слову в начале две буквы - "эн" и "а", то получится русское национальное блюдо. Что же это за слово?