Как говорится, главное правильно расставить акценты. Вставьте пропущенные имена собственные в цитату из Оскара Уайльда в переводе Кольцовой: Гирлянду свежих митиленских роз Прими от [пропуск] с острова [пропуск].


Сафо (Сапфо), Лесбос.



Комментарии: Приходится читать как "Прими от САфо с острова ЛесбОс".

Автор: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)

Источник: О. Уайльд. Полное собрание стихотворений и поэм. - СПб.: Евразия, 2000. - С. 35.

Чемпионат: Синхронный турнир "Балтийский берег" - 2006. 4 этап

Тур: 1 тур. Женская логика

Номер: Вопрос 4


Показать как json