Как говорится, главное правильно расставить акценты. Вставьте пропущенные имена собственные в цитату из Оскара Уайльда в переводе Кольцовой: Гирлянду свежих митиленских роз Прими от [пропуск] с острова [пропуск].
Сафо (Сапфо), Лесбос.
Комментарии: Приходится читать как "Прими от САфо с острова ЛесбОс".
Автор: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
Источник: О. Уайльд. Полное собрание стихотворений и поэм. - СПб.: Евразия, 2000. - С. 35.
Чемпионат: Синхронный турнир "Балтийский берег" - 2006. 4 этап
Тур: 1 тур. Женская логика
Номер: Вопрос 4
Показать как json