{"answer":"1. \"Эдельвейс\".\n2. Гора Франклина.\n3. Монтевидео (Monte VI de O(st)).\n4. Кобаяси Исса (\"Тихо, тихо ползи, улитка, // По склону Фудзи // До\nсамых высот\").\n5. Пинд.","author":"Елена Полонская, Алексей Андрусенко, Сергей Прилипко, Сергей Яковлев\n(Киев)","batch_info":{"comment":"Редакторы благодарят Александра Голикова (Харьков) и Алексея Новакова\n(Харьков) за предоставленные темы. Данный пакет был отыгран также в\nрамках Чемпионата Минска по своей игре (2008) и экспериментального\nЧемпионата Занок по письменному квартету (2008). Часть тем игралась в\nрамках Чемпионата Харькова по эрудит-квартету (2008).","date":"10-Jun-2007","description":"Чемпионат Киева по эрудит-квартету сезона 2006/07 гг.","filename":"kiev07ek.json","kind":"Я","redacted_by":"Команда \"Дальше Некуда\" (Киев) - Елена Полонская, Алексей Андрусенко,\nСергей Прилипко, Сергей Яковлев"},"description":"Горы.\n1. С бойцом этого подразделения вермахта пришлось столкнуться в горах\nлирическому герою Высоцкого.\n2. Именно так назвали высочайшую вершину острова Линкольна.\n3. По одной из версий, название этой столицы расшифровывается как\n\"Шестая гора к востоку\".\n4. Он автор одного из самых знаменитых хокку: \"Катацумури // Соро\nсоро ноборэ // Фудзи но яма\".\n5. По одной из версий этот горный массив в западной Греции дал\nсленговое презрительное название американским воякам.","id":"Вопрос 4","next":272990,"num":106351,"tour":"Пакет N 4. Полуоткрытый раунд"}