"С тобою душа и сердце с тобой. Прими наше сердце и кровь всю до капли",
- эти строчки вполне можно услышать при определенных обстоятельствах,
например в Брюсселе. В схожих обстоятельствах, но уже в Нагое, вы,
наверное, услышите: "Пока мох не украсит скалы, выросшие из щебня". Если
вы уже поняли, что же вы слышите, то имейте в виду, что во втором случае
пропущены два первых слова, назовите то, которое в русском переводе
является существительным.