<раздатка> Don't cry, Dolly, don't cry, baby, (пропуск), take it easy. </раздатка> Фантасмагорический роман Дмитрия Быкова и Максима Чертанова "Правда" полон аллюзий на современные произведения. В частности, в одном из эпизодов романа Ленин и Дзержинский утешают на лондонской улице бездомную девочку по имени Долли следующей фразой, которую мы вам раздали. Заполните пропуск четырьмя английскими словами.
"... don't worry, be happy...".
Комментарии: Вспомните известную фразу Мехер Баба, которая легла в основу не менее известной песни Бобби Макферрина; во избежание возможных апелляций сообщаем, что don't - сокращенная отрицательная форма вспомогательного глагола - рядом серьезных источников (на один из них см. ссылку ниже) рассматривается как отдельное слово.
Автор: Дмитрий Башук (Харьков)
Источник: 1. Д. Быков, М. Чертанов. Правда: плутовской роман. - СПб: Амфора, 2005. - С. 94. 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Don't_Worry,_Be_Happy 3. Новый англо-русский словарь. / В.К. Мюллер и др. - М.: Русский язык, 1997. - С. 212.
Чемпионат: IX Чемпионат Южного Кавказа (Кобулети)
Тур: 3 тур
Номер: Вопрос 24
Показать как json