{"answer":"[Das ist] fuer die Katz'.","author":"Анна Зайдель (Франкфурт-на-Майне), Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)","batch_info":{"comment":"Редакторы благодарят за тестирование Анну Зайдель (Франкфурт-на-Майне).","date":"31-Aug-2014","description":"ЧГК по немецкой тематике, выпуск 10 (Бад-Киссинген - 2014)","filename":"badk14de.json","redacted_by":"Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Михаил Перлин (Берлин)"},"comment":"Басня так и называется: \"Кузнец и его кошка\" (\"Vom Schmied und seiner\nKatze\"). Кошка в конце концов сдохла от голода. С тех пор о, например,\nнапрасном труде говорят \"Das war alles fuer die Katz'\".","description":"В басне Буркхарда Вальдиса рассказывается о кузнеце, который предлагал\nклиентам назначать цену своей работе и в ответ получал только спасибо.\nТогда кузнец привязал ЕЕ в своей кузнице и каждый раз отдавая ЕЙ\n\"спасибо\", говорил: \"Это для тебя\". В итоге ОНА умерла, а немецкий язык\nобогатился выражением. Каким?","id":"Вопрос 9","next":139944,"num":10220,"source":"http://www.geo.de/GEOlino/mensch/redewendungen/deutsch/alles-fuer-die-katz-54697.html","tour":"Основной набор"}